Select All
  • "အရံဇာတ္ေကာင္တဖန္ျပန္လည္႐ွင္သန္ျခင္း"System/ အရံဇာတ်ကောင်တဖန်ပြန်လည်ရှင်သန်ခြင်း
    499K 47.3K 51

    Credit goes to amazing author Blackdia and picture is not mine(credit pintrest). Systemနဲ႔ဖတ္ရတာႀကိဳက္သူေတြအတြက္ ဒီnovelေလးက တကယ္ကို အႀကိဳက္ေတြ႔ေစမယ့္novelေလးပါ! 🖤 This is "Myanmar(Burmese) Translation of 'Cannon fodder will rise! System' ".

    Mature
  • ပြိုင်ဘက်ကင်းဆေးနတ်ဘုရား(part-3)
    238K 27.6K 200

    (ပြိုင်ဘက်ကင်းဆေးနတ်ဘုရား) ချင်ယန်ကျိဟာ သစ္စာဖောက်တစ်ယောက် လက်ချက်ကြောင့် သေဆုံးခဲ့ရတယ်။အရာအားလုံးပြီးဆုံးသွားပြီလို့ ထင်ရပေမဲ့ တကယ်တမ်းမှာတော့ မပြီးဆုံးခဲ့ပါဘူး။ သူဟာ ယီယွမ် လို့ခေါ်တဲ့ သူဋ္ဌေးသား တစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်မှာ ပြန်လည်နိုးထအသက်ဝင်လာခဲ့ရတယ်... ချစ်ခင်ရတဲ့သူတွေ ဆုံးရှုံးခဲ့ရတာကို စိတ်သက်သာရာ ရအောင် ရုန်းကန်...

  • ပြိုင်ဘက်ကင်းဆေးနတ်ဘုရား(Part-2)
    303K 34K 200

    (ပြိုင်ဘက်ကင်းဆေးနတ်ဘုရား) ချင်ယန်ကျိဟာ သစ္စာဖောက်တစ်ယောက် လက်ချက်ကြောင့် သေဆုံးခဲ့ရတယ်။အရာအားလုံးပြီးဆုံးသွားပြီလို့ ထင်ရပေမဲ့ တကယ်တမ်းမှာတော့ မပြီးဆုံးခဲ့ပါဘူး။ သူဟာ ယီယွမ် လို့ခေါ်တဲ့ သူဋ္ဌေးသား တစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်မှာ ပြန်လည်နိုးထအသက်ဝင်လာခဲ့ရတယ်... ချစ်ခင်ရတဲ့သူတွေ ဆုံးရှုံးခဲ့ရတာကို စိတ်သက်သာရာ ရအောင် ရုန်းကန်...

  • [[Completed]]ကောင်းကင်ဘုံသို့ ကြွလှမ်းစံမြန်းနေသည်၊ မနှောင့်ယှက်ရ။ ADND
    814K 148K 163

    Title - ေကာင္းကင္ဘုံသို႔ ႂကြလွမ္းစံျမန္းေနသည္၊ မေႏွာင့္ယွက္ရ။ ကောင်းကင်ဘုံသို့ ကြွလှမ်းစံမြန်းနေသည်၊ မနှောင့်ယှက်ရ။ Happy Ending Both Zawgyi & Unicode fonts are available. Cover Artworks by Artist Hatsuko အင်္ဂလိပ်လိုဖတ်ချင်ရင် ကိုယ့်ရဲ့Profileမှာ linkရှိပါတယျ။ အဂၤလိပ္လိုဖတ္ခ်င္ရင္ ကိုယ့္ရဲ႕Profileမှာ linkရှိပါတယ်။

    Completed  
  • ကျွန်တော့်ချစ်သူ နေမကောင်းဘူးထင်တယ် | ဘာသာပြန် [COMPLETED]
    1.1M 157K 84

    ဘယ်လိုရောဂါမျိုးလည်းဆိုတာ ပြောရမှာနည်းနည်းရှက်မိပေမယ့်၊ ကျွန်တော့်ချစ်သူနေမကောင်းဘူးထင်တယ်။ Author: Yi Zhi Da Yan Chapters: 68 + 15 extras Translatorဆီမှ ခွင့်ပြုချက်ရပြီးဖြစ်ပါသည်။

    Mature
  • အၿငိမ္းစားဘဝ- အငြိမ်းစားဘဝmyanmar translation
    741K 116K 76

    Retirement Life (Ancient Trasmigration) Novel Status in Country of Origin: Finished, 70 and 4 extras Original author : Luo Gu Credit to : Original Author & Exiled Rebels Scanlations- for English Translation Start Date - 30 April 2020 End Date - 30 Nov 2020

    Completed   Mature
  • Advance Bravely ျမန္မာဘာသာျပန္ (Zawgyi)
    533K 44K 57

    "အစ္ကိုႀကီး ညီမေလး ေကာင္ေလးတေယာက္ကို သေဘာက်ျပန္ၿပီ" ခါတိုင္းလိုပါပဲ "ျပန္ၿပီ" ဆိုတ့ဲ စကားလံုးဟာ ဒီလိုမ်ိဳး အေျခအေနေတြ ထပ္ခါတလဲလဲ ျဖစ္ၿပီးၿပီဆိုတာ ေဖာ္ျပေနပါတယ္ "ဒါေပမယ့္ ညီမေလး သူ႔အခ်စ္ကို မရဘူး သူညီမေလးကို ႀကိဳက္ေအာင္လုပ္ေပးပါအံုး အစ္ကိုႀကီးတေယာက္ကိုပဲ အားကိုးရတာပါ" Yuan Zong ရ႔ဲ မ်က္ႏွာ ညိဳမဲသြားျပန္တယ္ ••••• ဒါကြ်န...

    Mature
  • မင္းအြန္လိုင္းျဖစ္မယ့္အခ်ိန္ကို ေစာင့္ေနတယ္
    320K 50.3K 61

    အသက္၁၅ႏွစ္မွာ ေဟာ္က်င့္ကonline gameတစ္ခုကေန "ခင္ပြန္း"ေယာက်ၤားတစ္ေယာက္ ရခဲ့တယ္။ သူတို့ရဲ့အခ်စ္က ျမတ္ႏိုးတြယ္တာမႈေတြ၊ ခ်ိဳျမိန္မွုေတြနဲ့ ျပည့္ေနခဲ့တယ္..။ ဒါေပမယ့္ သူ့ပညာေရးေႀကာင့္ မိဘေတြက internetကို ဖ်က္ပစ္လိုက္တယ္..။ သူ့ခမ်ာ ႏႈတ္ဆက္စကားေတာင္ ေျပာခြင့္မရလိုက္ဘဲ gameထဲကေန ေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့ရတယ္..။ ၈ႏွစ္ေလာက္ႀကာေတာ့ အတိတ္...

  • I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ? <<Myanmar Translation>>
    374K 54.4K 45

    Titles - I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ?/把反派养歪了肿么破 Author - Yan Ye / 湮叶 Total chapters - Completed, 475 chapters (Main story + Extra) ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my mother-language so that...

  • The Bewitching Fairy and his Little Bun ( Myanmar Translation )
    86.4K 8.8K 17

    The Bewitching Fairy and his Little Bun "ငါဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ?" အရာအားလံုးဟာ သူနားရက္မွာေတာင္တက္ရင္းေျမျပိဳမႈျဖစ္ရာကေနစတင္ခဲ႔သည္ သူေသျပီးေနာက္ နတ္ဘုရားမ နဲ႔ေတြ႕ျပီး သူေသရတဲ႔အေၾကာင္းရင္းက သူမလုပ္ခဲ႔တဲ႔အမွားေသးေသးေလးျဖစ္ေၾကာင္းေျပာျပျပီး ျပန္အေလ်ာ္ေပးခ်င္ေၾကာင္းေျပာျပခဲ႔သည္ ထြန္ယက္စိုက္ပ်ိဳးရတဲ႔ကမ႓ာကို အေတြ႔အႀကံဳရွိခ်င္တာ...

    Mature
  • Let Beat The Female Lead
    31.5K 2K 30

    ကား အက္ဆီးဒင့္ ျဖစ္ၿပီးေနာက္ကိုမာ၀င္သြားၿပီး LET'S BEAT THE FEMALE LEADဆိုတဲ့ Systemနဲ႔ ဆက္သြယ္မိသြားတဲ့Momo။ ဘ၀တိုင္းမွာ အမ်ိဳးသမီး ဇာတ္လိုက္ေတြကိုက်ရႈံးေအာင္လုပ္ရမယ့္ missionေတြကို ေအာင္ျမင္ႏိူင္ပါ့မလား။ သူမ နဲ႔ ဆက္သြယ္မိခဲ့တဲ့ systemကေရာ ဘယ္လို systemမ်ိဳး ျဖစ္ေနမလဲ။Momoကေရာ ဘယ္လို ညဏ္နီညဏ္နက္ေတြကို အသံုးခ်ၿပီးmiss...

  • I'm a Chef in the Modern Era [Myanmar Translation]
    578K 107K 131

    Name 我在现代做厨子[美食] Wǒ zài xiàndài zuò cr húzi [měishí] Author(s) 桃子苏 (Táozi sū) Translator(s) Exiled Rebels Scanlations Chapter 125chapters(118chapters+7extras) Status in COO Completed Myanmar Translation start date 6.4.2020

  • Psycho Husbands(Z±U)
    137K 12.6K 24

    ေခ်ာင္ရွင္းယန္တစ္ေယာက္ဝတၳဳတစ္ပုဒ္ကိုေဝဖန္ရင္း systemတစ္ခုႏွင့္မေတာ္တဆခ်ိတ္ဆက္မိသြားေသာအခါ Uni ချောင်ရှင်းယန်တစ်ယောက်ဝတၳုတစ်ပုဒ်ကိုဝေဖန်ရင်း systemတစ်ခုနှင့်မတော်တဆချိတ်ဆက်မိသွားသောအခါ

  • (Book-1)အမြင့်မြတ်ဆုံး ကောင်းကင်အရှင်၏ ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း
    1.6M 273K 201

    Myanmar Translation Genre: Adventure, Cultivation, Xianxia, BL ပါရမီရှင်အဖြစ်မွေးဖွားလာသူ လင်ရွှမ်းဇီ သည်သူ၏အတိတ်ဘ ၀ တွင်ကမ္ဘာကြီးကိုမလွှမ်းမိုးခဲ့သော်လည်း ယန်ထျန်းဟန် ကိုသစ္စာဖောက်ခဲ့သည်။ သူ၏အရင်းနှီးဆုံးသူငယ်ချင်းများ၊ ဆရာများနှင့်တပည့်တော်များကသူ့ကိုထိုးနှက်သတ်ဖြတ်ပြီးမှသာသူကျူးလွန်ခဲ့သောခွင့်မလွှတ်နိုင်သည့်ရာဇ၀တ်...

    Completed  
  • Rebirth:တစ်ခြားကမ္ဘာမှအချစ်ခံအရုပ်ကောင်လေး(MM Translation)
    948K 139K 115

    ကျန်းရှန်က အဆောက်အဉီးအမြင့်ကနေ ပြုတ်ကျသွားခဲ့တယ် သူ့ကိုယ်သူသေမယ်လို့ထင်နေပေမဲ့ တကယ်တမ်းသူ့ဂိဉာဉ်က တခြားကမ္ဘာတစ်ခုကို အချိန်ခရီးထွက်သွားတယ်။ ဒီထပ်ပိုပြီး အံ့သြစရာကောင်းတာက သူက ကလေးမွေးဖွားရမဲ့ လူတစ်ယောက်ရဲ့ကိုယ်ထဲ ရောက်သွားတာပဲ.... "သောက်ကျိုးနဲ.. ငါ့လာနောက်နေတာလား? ဒါက ယောက်ျားခန္ဓာကိုယ်မဟုတ်ဘူးလား ဘယ်လိုလုပ် ကိုယ်ဝန...

  • The True Conqueror [Complete]
    4.4M 499K 93

    Title - The True Conqueror (အောင်နိုင်သူအရှင်) တောင်ပိုင်ဘုရင်ကြီးလင်းမိုနှင့် မြောက်ပိုင်းအိမ်ရှေ့စံ လီချန်းယုံတို့၏ ကြည်နူးဖွယ် ဒဏ္ဍာရီတစ်ပုဒ်... Name - The True Conqueror (ေအာင္နိုင္သူအရွင္) ေတာင္ပိုင္ဘုရင္ႀကီးလင္းမိုႏွင့္ ေျမာက္ပိုင္းအိမ္ေရွ႕စံ လီခ်န္းယုံတို႔၏ ၾကည္ႏူးဖြယ္ ဒ႑ာရီတစ္ပုဒ္...

    Completed  
  • (Completed )The Transmigration Routine of Always Being Captured by ML
    1.3M 195K 144

    မနက္ခင္းတစ္ခုတြင္ system နွင့္ခ်ည္ေနွာင္ခံရျပီးေနာက္ MC မွာလုပ္ရိုးလုပ္စဥ္တစ္ခုကဲ့သို႔ပင္ ML ဤဖမ္းဆီးျခင္း/တုိက္ခိုက္ျခင္းအားခံရသည္။ ML ရဲ႔ညီငယ္ေလးပဲျဖစ္ျဖစ္၊ဆရာပဲျဖစ္ျဖစ္ျပိဳင္ဘက္ပဲျဖစ္ျဖစ္ကိစၥမရွိဘူးဒါေပမဲ့အဆံုးမွာေတာ့အျမဲတမ္း ML ရဲ႔အတင္းအဓမၼေခၚေဆာင္သြားျခင္းကိုခံေနရဆဲပဲ.... ကမာၻေပါင္းေျမာက္ျမားစြာကိုကူးေျပာင္းသြားျ...

    Completed  
  • မိတ်ဖွဲ့ချင်ရင် ခိုစာပို့ဖို့ သတိရ ( မြန်မာဘာသာပြန် )
    206K 24K 48

    Story Title မိတ်ဖွဲ့ချင်ရင် ခိုစာပို့ဖို့ သတိရ ( မြန်မာဘာသာပြန် ) မိတ္ဖြဲ႕ခ်င္ရင္ ခိုစာပို႔ဖို႔ သတိရ ( ျမန္မာဘာသာျပန္ ) Type Web Novel (CN) Genre Comedy , Romance , Yaoi Author Hei Dan Bai English Translators Crd to Vipnovel E transalator Status Complete with 106 Chapter Myanmar Translation of ' You've got mail :...

    Mature
  • Didn't Know General Was Female [ Mm Translation ]
    65.4K 7.6K 20

    Novel Title : [不知将军是女郎[重生] Author : Rong Qing 荣青 English Publisher : N/A Artist : N/A Year : 2018 - Cover By @AL2LUKAR -

  • ကိုယ့္ရည္းစားလုဖက္ရဲ႕အစ္ကိုျဖစ္ရတာလြယ္မေနဘူး
    117K 9.9K 38

    This is myanmar translation. Not my own story. Eng Title-Its Not Easy Being your love ravil's Big Brother (Completed) Chinese Title- 情敌他哥不好当 Rating-4.2/5.0 Author-精分柚子茶 Eng Translator-Mosstree Gender-Yaoi, bl, comedy, romance, reborn Preview ............. အသက္ ၂၇ႏွစ္ အ႐ြယ္ ေဝဟန္က နည္းနည္းဝတယ္၊ သတၱိ...

  • တကယ်တော့ ငါ့ရန်သူက ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးချစ်နေတယ် [ဘာသာျပန္] ✔️
    72.4K 7.4K 5

    Original Author - 疾风不知 Original Name - 死敌居然暗恋我 Original Eng Translator - KK Translator Eng Name - My Enemy is actually secrectly in love with me ⚠︎ ᴛʜɪs ɪs ᴛʜᴇ ғᴜɴ ᴛʀᴀsʟᴀᴛɪᴏɴ. ɪ ᴅᴏɴ'ᴛ ᴏᴡɴ ᴀɴʏ ᴘᴀʀᴛ ᴏғ ᴛʜɪs sᴛᴏʀʏ. ᴀʟʟ ʀɪɢʜᴛs ʙᴇʟᴏɴɢ ᴛᴏ ᴏʀɪɢɪɴᴀʟ ᴀᴜᴛʜᴏʀ ᴀɴᴅ ᴇɴɢ ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴏʀ. ғᴜʟʟ ᴄʀᴇᴅɪᴛs ᴛᴏ ᴏʀɪɢɪɴᴀʟ ᴀᴜᴛʜᴏʀ ᴀɴᴅ ᴇɴɢ ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴏ...

    Completed  
  • ငါ့ကို လက္ထပ္ပါ!💍(MM Translation)Completed
    426K 21.3K 34

    Boss Alpha ♥ Poor Alpha ဇာတ္လမ္းေလးပါ 👬 လိုခ်င္တာကိုရယူတတ္ေသာ Alpha ေလး & မလြဲသာမေ႐ွာင္သာ အစားခံလိုက္ရေသာ အ႐ွက္သည္းတတ္ေသာ Alpha ေလး တို႔ ပတ္သတ္မႈအေၾကာင္း #Webtoon Translation Boss Alpha ♥ Poor Alpha ဇာတ်လမ်းလေးပါ 👬 လိုချင်တာကိုရယူတတ်သော Alpha လေး & မလွဲသာမရှောင်သာ အစားခံလိုက်ရသော အရှက်သည်းတတ်သော Alpha လေး တို့ ပတ်သတ...

    Completed   Mature
  • ငါ​လေး အတွက်ရှင်သန်​ပေး ( ငါ​ေလး အတြက္ရွင္သန္​ေပး )
    22.1K 376 2

    " ငါက နင့်ကိုသူငယ်ချင်းလိုပဲခင်တာပါ ။ " ၀ုန်း ကားတိုက်ခံလိုက်ရ ။ ချီး ငါသေသွားတာလား ။ " ဒီမင်းသားနဲ့ဝေးဝေးနေပေးပါ ငါတို့ရဲ့၁၀နှစ်တာ သူငယ်ချင်းသံဃောဇဥ်ကြောင့် ခန္ဓာကိုယ်အပြည့်အစုံ နဲ့ ထွက်သွားခွင့်ပေးမယ် ။ " WHAT THE FUCK!!! လောင်နျန့် ဓါး အခုပေးစမ်း

  • စစ်အရာရိှဟယ်ရဲ့အစားထိုးခံသတို့သားလေး(ခေတ္တရပ်နား)
    140K 22.8K 32

    ရွှီယမ်ယိ က အသက် ၁၈နှစ်အရွယ် ကျောင်းသားတစ်ယောက်.. အမွှာအမဖြစ်သူက သူမကောင်မလေးနဲ့ ခိုးရာလိုက်ပြေးသွားတဲ့အခါမှာ သတို့သမီးနေရာအစားထိုးဝင်ရောက်ဖို့ အဖေအရင်းဖြစ်သူဆီမှတွန်းအားပေးခံရတယ်..သူ့ယောက်ဖဖြစ်လာမဲ့ ရွှီယမ်ယိက သူ့ရဲ့ ဇနီးဖြစ်လာခဲ့တယ်... ရႊီယမ္ယိ က အသက္ ၁၈ႏွစ္အရြယ္ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္.. အမႊာအမျဖစ္သူက သူမေကာင္မေလးနဲ႔...

  • မီးနတ္ဘုရား ၏ (System! 別耍我) (Zaw Gyi / Uni)
    278K 38.6K 68

    Chinese name System ! 別耍我 System ! Bié shuǎ wǒ System ! ကၽြန္ေတာ့္ကို မလွည့္စားပါနဲ႔ Myanmar name မီးနတ္ဘုရား၏ " what the fuck ဘယ္လုိကမၻာျကီးထဲေရာက္သြားတာလဲ" "ခုဖဲ နတ္ဘုရား ျဖစ္မယ္မျကံေသးဘူး ခ်က္ခ်င္း လူျဖစ္ေနပီ ခုတင္ေလာေလာလတ္လတ္ေသျပီး ဘ၀ကူးလာတဲ့ လူက နှစ္ပတ္အတြင္း ျပန္ေသရဦးမယ္ေပါ့ ဒါကေတာ့ မရက္စက္လြန္း ဘူးလား" "ဘာ...

    Mature
  • မခြဲ..ကမၻာအသေခ်ၤ [မခွဲ..ကမ္ဘာအသင်္ချေ]
    513K 76.3K 74

    《ZAWGYI+UNICODE》 I DO NOT OWN THE STORY. FULL CREDIT TO THE ORIGINAL AUTHOR. Myanmar Translation of 《There will always be protagonists with delusions of starting a harem》

  • ေမြး၍စားလိုက္ဒီဇာတ္လိုက္! ​[မွေး၍စားလိုက်ဒီဇာတ်လိုက်] [Myanmar Translation]
    29.1K 2.3K 5

    ဇီနို ဆိုတဲ့ မိဘမဲ့ေလးတစ္ေယာက္ဟာ ၀တၳဳတစ္ပုဒ္ကိုစြဲလန္းမိတဲ့အခါမွာေတာ့ .... ထို၀တၳဳထဲကဇာတ္လိုက္ကိုေဘာ္ဒါေကာင္းလိုသေဘာထားမိတဲ့အခါမွာေတာ့ .... သူကိုယ္တိုင္ထို၀တၳဳထဲေရာက္ရွိသြားတဲ့အခါမွာေတာ့ .... ဇီနို ဆိုတဲ့ မိဘမဲ့လေးတစ်ယောက်ဟာ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ကိုစွဲလန်းမိတဲ့အခါမှာတော့ .... ထိုဝတ္ထုထဲကဇာတ်လိုက်ကိုဘော်ဒါကောင်းလိုသဘောထားမိတဲ့အ...

  • 𝑴𝒆𝒓𝒎𝒂𝒊𝒅'𝒔 𝑺𝒆𝒄𝒓𝒆𝒕 [ 𝒎𝒎 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏 ]
    150K 13.4K 21

    𝙰𝚛𝚝/𝚜𝚝𝚘𝚛𝚢: 𝙼𝚛.𝙺𝚢𝚞𝚍𝚊𝚗 𝙴𝚗𝚐 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 : 𝙼𝚒𝚜𝚜 𝙵𝚕𝚘𝚠 𝙼𝙼 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗: 𝙼𝚛𝚜. 𝙲𝚊𝚝𝚑𝚢✨🎐( 𝘾𝙖𝙣𝙙𝙮🍡✨)

    Mature
  • [✔] BL: Winner Takes All 谁把谁当真 (by: ShuiQianCheng, translator: Kino)
    363K 12.9K 103

    Title: 谁把谁当真 (Winner Takes All) Author:水千丞 (ShuiQianCheng) Translator: 月野 見事 (TsukinoMigoto) Protagonists :黎朔 (LiShuo), 赵锦辛 (ZhaoJinXin) *DISCLAIMER: I am not the original author of this work, I am just the translator. Keep in mind that I am not Chinese, I am Japanese so my knowledge in Chinese is quite limited but I...

    Completed   Mature